Moste of the phrase errors in e-mail templates has been resolved by reverting them and then reapplying the swedish phrases again. I have done some testing to force the emails to be sent out. It looks pretty good. Still one phrase refuse to "get in line" after reverting it and reapplying the correct phrase once again.
The phrase watched_thread_email_html_footer_1 looks like this:
"Det här meddelandet skickades till dig eftersom att du valde att bevaka tråden {title} på {board_title} med e-postupplysningar om nya svar."
The phrase title and board title doesn't translate. In other phrases the translate correctly.
What should I try?