• This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.

Duplicate Language more options

#1
In croatian language "before 2 minutes" is "prije 2 minute" (same for 3, 4), but "before 5 minutes" is "prije 5 minuta". It's possible fix that in translations?

Here example (want red)

one_minute_ago = prije 1 minutu
two_minutes_ago = prije dvije minute
three_minutes_ago = prije 3 minute
four_minutes_ago = prije 4 minute
x_minutes_ago = Prije x minuta (problem is last letter here. For 2, 3 and 4 must be e, 5 and >5 must be a)
 

Smook

New member
#5
If we can add "if" statements to lang phrases...

I do something similar in WBB 4.0 - but there I could...

Example in polish language for stats from WBB:

{#$stats[members]} użytkownik{if $stats.members != 1}ów{/if} - {#$stats[threads]} temat{if $stats[threads] == 1}{elseif $stats[threads] == 2 || $stats[threads] == 3 || $stats[threads] == 4}y{else}ów{/if} - {#$stats[posts]} post{if $stats[posts] == 1}{elseif $stats[posts] == 2 || $stats[posts] == 3 || $stats[posts] == 4}y{else}ów{/if} ({#$stats[postsPerDay]} post{if $stats[postsPerDay] == 1}{elseif $stats[postsPerDay] == 2 || $stats[postsPerDay] == 3 || $stats[postsPerDay] == 4}y{else}ów{/if} dziennie)</a>.