mcatze
Well-known member
Hi everybody,
many customers do translations for XenForo and the most add-ons. That brings sometimes some little conflicts with the phrases. I've found such a conflict and would like to collect some up votes for fix these conflict. Maybe its just a conflict in german language, but i will give it a try.
In the ACP is in the dashboard the file health check table, with a "
If something i wrote is not clear enough, please ask me .
Regards
many customers do translations for XenForo and the most add-ons. That brings sometimes some little conflicts with the phrases. I've found such a conflict and would like to collect some up votes for fix these conflict. Maybe its just a conflict in german language, but i will give it a try.
In the ACP is in the dashboard the file health check table, with a "
review
" button in the last row. This phrase is used in admin templates just for this one button, but in public templates also for rating and review in XFRM and many other add-ons. In german it has so many different meanings, that we don't find a way to give that phrase a correct translation. My suggestion in this case is to change the phrase "review
" in the template tools_file_check
in "results
", thats whats the link is named.If something i wrote is not clear enough, please ask me .
Regards