Do consider how nightmarish this would be for English speaking-devs to get right. Short of defining values for every. single. time. that. we. use. them, I'm not sure how this could be done correctly. Languages will have varying suffixes (well, varying words) depending on the gender they use for the subject, etc. Translation will necessarily require a bit of lateral thinking it get right; presumably you could translate something like "any" to "any item" in all cases, though I couldn't tell you every context it's used it.
Please point to some of the problematic usages.