jonsidneyb
Well-known member
In order to not take another thread too far off topic I moved my response to a brand new thread.
This originated in this thread.
http://xenforo.com/community/threads/california-case-update.10037/page-77
We had no choice but the create an American version of it for ourselves.
Examples:
Aluminum vs Aluminium: It is your word but you started with Aluminum and we accepted it. We stuck it in our dictionary and everything. Well five years later it got changed to Aluminium, what where we going to do with all of those dictionaries. We rebelled as that is what Colonials are known to do. It was not the Colonials fault you changed your minds and it was not worth redoing all of those otherwise perfectly good dictionaries.
Now lets go back in time.
Once there was this.
Fæder ure þu þe eart on heofonum
Si þin nama gehalgod
to becume þin rice
gewurþe ðin willa
on eorðan swa swa on heofonum.
urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg
and forgyf us ure gyltas
swa swa we forgyfað urum gyltendum
and ne gelæd þu us on costnunge
ac alys us of yfele soþlice
Hmmm, this is Old English but you guys must have got tired of it.
Moving along in time we end up with this.
Lauerd me steres, noght wante sal me:
In stede of fode þare me louked he.
He fed me ouer watre ofe fode,
Mi saule he tornes in to gode.
He led me ouer sties of rightwisenes,
For his name, swa hali es.
For, and ife .I. ga in mid schadw ofe dede,
For þou wiþ me erte iuel sal .i. noght drede;
Þi yherde, and þi stafe ofe mighte,
Þai ere me roned dai and nighte.
Þou graiþed in mi sighte borde to be,
That was Middle English.
Here is some Geoffrey Chaucer.
"Ye knowe ek that in forme of speeche is chaunge
Withinne a thousand yeer, and wordes tho
That hadden pris, now wonder nyce and straunge
Us thinketh hem, and yet thei spake hem so,
And spedde as wel in love as men now do;
Ek for to wynnen love in sondry ages,
In sondry londes, sondry ben usages."
We Colonials had to do something. The language kept changing so what where we to do? We never got new official dictionaries or instructions. We took matters into our own hands.
Well the Colonials being really the same people found in the UK discovered they could not stop the changes any better.
Since Mother England would not keep us up to date on all the changes we did what people do when they don't have instructions, we made it up as we went along just like was being done in the UK. Now if you would have sent us a list of all the changes as they happened we might have done better but then again we refused to budge on Aluminum.
Why didn't you guys stick with Gaelic? It was spoken there before English.
This originated in this thread.
http://xenforo.com/community/threads/california-case-update.10037/page-77
Which is lazyyyyyyyy, *******ised, English.
We had no choice but the create an American version of it for ourselves.
Examples:
Aluminum vs Aluminium: It is your word but you started with Aluminum and we accepted it. We stuck it in our dictionary and everything. Well five years later it got changed to Aluminium, what where we going to do with all of those dictionaries. We rebelled as that is what Colonials are known to do. It was not the Colonials fault you changed your minds and it was not worth redoing all of those otherwise perfectly good dictionaries.
Now lets go back in time.
Once there was this.
Fæder ure þu þe eart on heofonum
Si þin nama gehalgod
to becume þin rice
gewurþe ðin willa
on eorðan swa swa on heofonum.
urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg
and forgyf us ure gyltas
swa swa we forgyfað urum gyltendum
and ne gelæd þu us on costnunge
ac alys us of yfele soþlice
Hmmm, this is Old English but you guys must have got tired of it.
Moving along in time we end up with this.
Lauerd me steres, noght wante sal me:
In stede of fode þare me louked he.
He fed me ouer watre ofe fode,
Mi saule he tornes in to gode.
He led me ouer sties of rightwisenes,
For his name, swa hali es.
For, and ife .I. ga in mid schadw ofe dede,
For þou wiþ me erte iuel sal .i. noght drede;
Þi yherde, and þi stafe ofe mighte,
Þai ere me roned dai and nighte.
Þou graiþed in mi sighte borde to be,
That was Middle English.
Here is some Geoffrey Chaucer.
"Ye knowe ek that in forme of speeche is chaunge
Withinne a thousand yeer, and wordes tho
That hadden pris, now wonder nyce and straunge
Us thinketh hem, and yet thei spake hem so,
And spedde as wel in love as men now do;
Ek for to wynnen love in sondry ages,
In sondry londes, sondry ben usages."
We Colonials had to do something. The language kept changing so what where we to do? We never got new official dictionaries or instructions. We took matters into our own hands.
Well the Colonials being really the same people found in the UK discovered they could not stop the changes any better.
Since Mother England would not keep us up to date on all the changes we did what people do when they don't have instructions, we made it up as we went along just like was being done in the UK. Now if you would have sent us a list of all the changes as they happened we might have done better but then again we refused to budge on Aluminum.
Why didn't you guys stick with Gaelic? It was spoken there before English.