Für deutschprachige User / For German speakers

Status
Not open for further replies.

DSF

Well-known member
This thread is opened for german speaking (Germany/Austria/Switzerland)

Hallo

Ich habe mir erlaubt hier mal einen Thread für deutschsprachige User zu eröffnen.
Vieles ist in der Muttersprache doch einfacher. ;)

Nach meinem Verständnis ist genau das eingetreten was ich immer "befürchtet" habe (im positiven Sinne), nämlich das Kier, Mike und Co. irgendwann mit einem Forum wieder auftauchen.

Heute habe ich doch einige Zeit bereits hier verbracht.
Mein erster Eindruck, auch wenn noch nicht alles fertig ist, war und ist: Das kommt gut.

Auch mache ich keinen Hehl daraus, das ich, sobald es zur Verfügung steht, mir eine Lizenz kaufen werde. Das gebietet schon die Neugierde. :D

Bei vB bin ich bei 3.8.5 stehen geblieben und habe das ganze TamTam um vB 4 nicht mitgemacht.
Schon als der Wechsel von Jelsoft zu IB stattfand hatte ich ein undefiniertes Grummeln im Bauch.

Ich denke mal, jetzt könnte es wieder spannend werden. :)
 
@Lennart, Sag mal Bescheid, wenn dieses Augenkrebs verursachende "Etwas" beseitigt wurde und das XF läuft, dann komm ich auch vorbei. :D

*und wech*
Pff, hab mir so viel Mühe gegeben das farbtechnisch anzupassen. :D
Aber ja, dass viele der XF-Fans nicht gerade WBB-Fans sind ist mir klar. Deswegen wollen wir dann auch schnell wechseln, ist wirklich nur temporär. :)
 
Auf die Gefahr hin, mich unbeliebt zu machen (was ich billigend in Kauf nehme):
Wir brauchen kein XF-Deutschland.de, XF-Germany.de oder XF-die-deutsche-Uebersetzung-gibt-es-hier.de - zumindest nicht am Anfang.

Es ist schön das sich jemand dazu Gedanken macht und das wohlwissend schon Domains registriert und Server organisiert werden aber jetzt am Anfang müssen wir erst einmal eine Basis schaffen auf die wir alles weitere aufbauen können.
Damit das möglichst schnell geschieht müssen wir alle an einem Strang ziehen und den Aufbau einer eigenen Community erachte ich aktuell für vergebene Mühe. Es bringt uns nichts wenn jetzt schon gegeneinander gearbeitet wird.

Am schönsten ist es eh immer daheim, deswegen bin ich damals von vBulletin-Germany.com wieder zurück auf vbulletin.com gewechselt und wenn hier erst einmal feststeht wie das mit der Übersetzung geregelt wird können wir es uns hier schön muckelig machen und haben den direkten Draht zu den Entwicklern, ohne Dritte in der Mitte die Ankündigungen etc. nur verzögert weitergeben.
 
Generell hast Du nicht ganz unrecht, aber ich denke Du vergisst einiges:

1) Es geht nicht nur um Übersetzungen. Größtenteils geht es um Diskussionen, um Support, um eine Community.
2) Hier auf XenForo.com können wir maximal 2-3 deutschsprachige Themen eröffnen ohne dass es die anderen Benutzern nervt. Ein eigenes Subforum werden wir wohl eher nicht bekommen. Und selbst dann wäre die Community irgendwann so groß, dass man mehr bräuchte.
3) Nicht alle, die generell an XenForo interessiert sind, können so gut Englisch dass sie hier vernünftig kommunizieren können. Da bevorzugen viele eine deutschsprachige Anlaufstelle.

Ich denke alle Punkte zusammen machen durchaus eine zentrale Stelle für die deutschsprachige Community nötig. Allerdings muss ich Dir auch zustimmen, dass es ziemlich ungünstig wäre, wenn wir uns auf fünf unterschiedliche Seiten verteilen und gegeneinander arbeiten. Da muss man wohl einfach hoffen und schauen wie sich das entwickelt. :)

Grüße,
Lennart
 
Näschen, ich stimme wir zwar im Herzen zu, aber ich muss mich, vom Kopf her, dennoch etwas in die Ecke von Lennard stellen. Wir haben hier schon gemerkt, dass sich nach dem ersten "Warschuss wegen Native-German-Speakern" von Kier die deutsche Aktivität gegen Null entwickelte. Somit wäre es extrem sinnvoll an einem Strang zu ziehen, aber "auf deutschen virtuellen Boden".

Ich selbst hatte vor einiger Zeit Native-Bereiche als Vorschlag in die Runde geworfen und bin hier nicht auf Gegenliebe gestoßen, eher auf den Wunsch alles in die englische Sprache zu übersetzen. Aber die deutschsprachige Gemeinde (AT/CH/D) ist einfach zu groß und zu unterschiedlich, als dass du alle Texte übersetzen könntest (geschweige denn solltest). Somit wäre eine deutschsprachige Plattform, die hier nicht gewünscht wird, an anderer Stelle extrem wichtig, die allerdings dennoch durch Leute wie dich, die dem englischen in Wort und Schrift mächtig sind, hier vor Ort vertreten sind. Dies ist extrem wichtig um Informationen abzutanken und / oder zu übermitteln.

Und wie unwichtig regionale Vorstellungen hier noch angesehen werden kannst du auch an der Reaktion auf den Wunsch (sorry, wieder von mir) sehen, die Umfragenausgabe auch dem deutschsprachigen Raum anzupassen. Die Akzeptanz hier geht ebenfalls gegen Null, denn wir sind, sprachlich gesehen, halt eine echte Minderheit.

Somit also die Zustimmung zu einer eigeneständigen deutschsprachigen Community, aber es wollte wirklich, zumindest bis zum ersten garantiert kommenden Streit, genau eine Anlaufstelle geben, bei der sich die deutschsprachige Community versammelt und die sich ebenfalls bewusst sein sollte, dass sie mit einer "offiziellen deutschen Community", so es eine geben sollte, in eben dieser aufgeht. Eine Zersplitterung würde zu diesem Zeitpunkt extrem kontra-produktiv sein.
 
Uebrigens: Habe hier mal bei den Franzosen und Italiener reingeschaut.
Sie plagen sich mit den gleichen Problemen rum welche wir hier haben und werden auf jeden Fall sich eine einene Länder-/Sprachspezifische Community machen.
Alluidh hat schon recht wenn er sagt, das wir hier nicht all zu viel ausrichten können.
EINE deutschsprachige Anlaufstelle für D,AT und CH muss her. :)

So wie sich das hier herauskristalisiert soll die scheinbar unbedingt in Deutschland sein.
Ist mir auch recht. War nur gut gemeint ...
 
Also kurz zum Plan wege dem WBB zu XF-Konverter. Der wird etwas länger dauern, da ich mich ja auch erst in alles einarbeiten muss. Ich muss schauen, was man wie übernehmen kann, was der Importer vom XF, besser die zugrunde liegende API unterstützt und was nicht. Welche Daten sich Problemlos übernehmen lassen, welche nicht.

Mir fallen aktuell spontant zig Sachen ein, die sich so nicht ohne weiteres übernehmen lassen. U.a. Profilfelder, da die im WCF auch per Klassen dargestellt werden können. Auch hab ich z.B. schon einen Konverter sogar für "gängige" BB-Codes schreiben müssen, da es nur ein Quasi-Standard ist und jede Software auch noch das macht, was sie wollen. Daher wird auch XF-Germany vermutlich vorher (bei dem wenigen Inhalt) umgestellt und ich werde mich erst mal tiefer in das XF einarbeiten. Der WBB zu XF-Konverter steht aber bei mir auf der Liste ganz oben!

@dmnkhhn, den entsprechenden Beitrag von Kier findest du hier: http://xenforo.com/community/thread...er-for-german-speakers.328/page-41#post-40507

Ich verstehe dich auch, dass du nicht zig Anlaufstellen möchtest, aber ob man hier ein Deutsches Forum bekommt oder nicht? Wie das aussieht wird sich mit der Zeit zeigen. Ich hoffe sehr, dass man hier auch "internationalen" Support in der Landessprache geben kann.
 
OK, nun weiss ich was du meinst. Also, nein, an sich werden die BB-Code Aufrufe im Quelltext eines Postings nicht übersetzt, denn sie sind international bekannt (Haben wir auch beim vB nicht übersetzt), aber dennoch könnte man sie übersetzten. Da wette ich sogar drauf, denn das ging bisher in jedem Forum. Die BB Codes sind als Quelltexte hinterlegt und müssten dann auch in den Quelldaten geändert werden (Also es geht nicht einfach über Sprachdateien, aber es geht)

Aber was willst du dann alles übersetzen? Aus [ B ] old würde dann [ F ] ett? Aus [ I ] talic würde [ k ] ursiv?

Aber hier einmal ein Beispiel

// [overline]
$tag_list['no_option']['overline'] = array(
'html' => '<span style="text-decoration: overline;">%1$s</span>',
'strip_empty' => true
);

Dies ist der Code über überstichenen Text. Aber das [overline] selbst, also die Anzeige im Text des Postings, kann ich auch umbenennen

// [ueberstrichen]
$tag_list['no_option']['ueberstrichen'] = array(
'html' => '<span style="text-decoration: overline;">%1$s</span>',
'strip_empty' => true
);

Das allerdings würde ich nicht machen, denn es verwirrt mehr als es bringt
 
Mike sagte eben dass dies nicht übersetzbar ist.......
Noch einmal für dich: Das sagte er nicht :D

No. No BB codes can be translated (just the text that they render as in the post).
Klar ist, dass du den BB-Code selbst nicht übersetzen kannst, denn dies sind in der Regel Style- oder Programmstrukturen, aber, und das steht auch in Mike Antwort, du kannst die umrahmenden Teile verändern. Somit ist es möglich aus [ quote] Bla [ /quote] auch [ zitat] Bla [ /zitat] zu machen. Wie, das kannst du meinem letzten Post entnehmen, aber das wird kaum jemand machen, da es sinnfrei ist :D
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom