Traducción de XenForo a Español Neutro Ud [Deleted]

lms

Well-known member
lms submitted a new resource:

Traducción de XenForo a Español Neutro Ud - Traducción de XenForo a Español Neutro Ud/Translation to spanish Ud (neutral) of XenForo

Ya está terminada la traducción de xenForo. Gracias desde aquí a descaro y ElJulio48 por su colaboración y a Adrián Barabino por su traducción al español LAtino y ARgentino. También a DRG.
Si encuentran algún error tipográfico o falta de ortografía, les ruego lo comuniquen para proceder a cambiarlo lo antes posible.
Esta traducción cambia algunos conceptos...

Read more about this resource...
 
lms updated Traducción de XenForo a Español Neutro Ud with a new update entry:

Actualización a / Updated to XenForo 1.3.3

Eliminado del archivo principal la frase de términos y reglas. Estos se han puesto en un segundo archivo para su mejor instalación sin afectar a las tuyas si habías creado unas.

Salud2

Deleted of main xml file the phrase terms and rules. This are into a second xml file
These have been put on the back file for better installation without affecting your own if you had created one.

Salud2

Read the rest of this update entry...
 
Hi, what is the difference between Ud and Tu ? I don't know which one to choose.

Thanx for your work ;)
 
Hi, what is the difference between Ud and Tu ? I don't know which one to choose.

Thanx for your work ;)
"Tu" or "Tutear" is a more friendly way of speaking. For example, ¿Has olvidado tu contraseña?. It sounds to spanish speaking people more friendly than ¿Ha olvidado su contraseña? (Ud version which is a more formal way of speaking). So if you run a gaming site you may want to go for the Tu version. On the other hand, if you plan to install this on a corporate website, the Ud version is more suited.
 
  • Like
Reactions: lms
This resource has been removed and is no longer available. The following reason was provided:
This resource has been deleted by XenForo Ltd. in line with our resource housekeeping criteria.
 
Top Bottom